Deuteronomium 30:8

SVGij dan zult u bekeren, en der stemme des HEEREN gehoorzaam zijn, en gij zult doen al Zijn geboden, die ik u heden gebiede.
WLCוְאַתָּ֣ה תָשׁ֔וּב וְשָׁמַעְתָּ֖ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה וְעָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּֽום׃
Trans.

wə’atâ ṯāšûḇ wəšāma‘ətā bəqwōl JHWH wə‘āśîṯā ’eṯ-kāl-miṣəwōṯāyw ’ăšer ’ānōḵî məṣaûəḵā hayywōm:


ACח ואתה תשוב ושמעת בקול יהוה ועשית את כל מצותיו אשר אנכי מצוך היום
ASVAnd thou shalt return and obey the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.
BEAnd you will again give ear to the voice of the Lord, and do all his orders which I have given you today.
DarbyBut thou shalt return and hearken to the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.
ELB05Und du, du wirst umkehren und der Stimme Jehovas gehorchen, und wirst alle seine Gebote tun, die ich dir heute gebiete.
LSGEt toi, tu reviendras à l'Eternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui.
SchDu aber wirst umkehren und der Stimme des HERRN gehorchen, daß du befolgest alle seine Gebote, die ich dir heute gebiete.
WebAnd thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

Vertalingen op andere websites


Hadderech